Název a výslovnost

Je nutné zejména na úvod velice důrazně pohovořit o správné výslovnosti a chápání významu názvu chemických látek, používaných k průmyslovému odmašťování a čištění a jen tak mimochodem i ke zkvalitnění a usnadnění sexu. Jde samozřejmě o nám velice dobře známé poppers y. To pochází z anglického označení jistého zvuku, charakteristického pro otevření jistých skleněných obalů jistých tekutin. Toto slovo se přejalo do češtiny. Protože již nežijeme v době obrozenců, nikdo nevymyslel český, libozvučný ekvivalent. Prostě jen tupě papouškujeme imperiální agresivní angloameričtinu. Ale vem to nešť! Ale aspoň to vyslovujme správně, proboha!

To nejsou kozy!

Proto se zásadně česky vyslovuje v množném čísle krátce – po’prsy! Nikdy ne dlouze jako poprsí! To je častá chyba, která pak zesměšňuje člověka, který toto takto vyslovuje. Protože každý ví, že dnes už se nikdy nemluví zastarale o poprsí, ale vždycky jen o kozách, ceckách, dudách a podobně.

Název a výslovnost
Ohodnoťte příspěvek